《塵影 》

在塵落未止之處,絲已悄然結網。

輕若無物的殘骸,懸浮在無聲的空氣裡,

如同誰曾說過的話語,飄盪未歸。

我循著這些蛛絲與塵埃,拾起微小的結構。

它們未曾高聲,也不求顯現,

只是在時間的縫隙裡留下無形的證言。

生於馬來西亞的我,自幼在多宗教交織的生活中成長。

佛教的靜觀、回教的祈禱、印度教的祭火與基督宗教的低語,都在這些微觀之物裡悄悄重疊。

塵非終點,影亦非虛空。

若能靜觀,則萬象互見;

若能包容,則萬言皆止於心。


 《The Shadow of Dust》

PrefaceWhere dust has not yet settled, the threads have already begun to weave.Fragments lighter than breath drift through the silence,like words once spoken, never returned. 

 I followed these webs and specks, gathering the structures they left behind.They did not speak, nor did they demand to be seen—yet their presence shaped the air like invisible testimony.

 Born in Malaysia, I grew up within overlapping faiths:Buddhist contemplation, Muslim prayer, Hindu fire rituals, Christian hymns—each left quiet imprints that surfaced again in these micro-worlds. 

 Dust is not merely an end, nor shadow merely void.In stillness, all things may begin to recognize each other.In openness, even silence becomes a shared language.


《Bayang-Bayang Debu》

Di mana debu belum reda, benang-benang sudah mula bersatu.Sisa-sisa yang lebih ringan dari nafas melayang dalam senyap,bagai kata-kata yang pernah diucap, tapi tidak kembali. 

 Saya menelusuri jaring dan habuk ini, memungut struktur yang tertinggal.Ia tidak bersuara, tidak juga meminta untuk dilihat—namun kehadirannya membentuk ruang seperti kesaksian tanpa suara. 

 Dilahirkan di Malaysia, saya dibesarkan dalam persilangan kepercayaan:meditasi Buddha, doa Muslim, ritual api Hindu, nyanyian gereja Kristian—semuanya meninggalkan jejak yang muncul kembali dalam dunia mikro ini. 

 Debu bukanlah pengakhiran, bayang-bayang bukanlah kekosongan.Dalam keheningan, segala yang wujud mula saling menyapa.Dalam keterbukaan, diam pun menjadi bahasa bersama.


《 धूल vकी छाया》

 जहाँ धूल अब भी नहीं बैठी, वहाँ रेशे पहले ही बुनने लगे हैं।श्वास से भी हल्के अवशेष, मौन में तैरते हैं,मानो कोई शब्द जो कभी बोले गए थे, लेकिन लौटे नहीं।मैंने इन जालों और धूल के कणों का अनुसरण किया,इनके पीछे छूटे सूक्ष्म ढाँचे एकत्र किए।उन्होंने कभी आवाज़ नहीं उठाई, न ही देखे जाने की माँग की—फिर भी उनकी उपस्थिति ने हवा को एक अदृश्य साक्ष्य की तरह आकार दिया।मलेशिया में जन्मी, मैं विभिन्न धर्मों के समागम में पली-बढ़ी।बौद्ध ध्यान, मुस्लिम नमाज़, हिंदू अग्निहोत्र, ईसाई स्तुति—ये सब मेरे भीतर, इन सूक्ष्म जगतों में, चुपचाप प्रतिध्वनित होते हैं।धूल केवल अंत नहीं है, न ही छाया केवल रिक्तता।स्थिरता में, सभी वस्तुएँ एक-दूसरे को पहचानना शुरू कर सकती हैं।खुली भावना में, मौन भी एक साझा भाषा बन जाता है।

Using Format